諾貝爾文學獎得主庸.佛瑟(Jon Fosse)小說《日與夜》中譯本於近月問世,台北藝術大學戲劇系兼任助理教授耿一偉指出佛瑟刻意捨棄斷句,以意識流般的長句與音樂韻律,消融主客觀與內外在的界線。有別於將死亡視為情節導火線,佛瑟揉合童年化為「光粒子」的瀕死體悟,以及海德格「向死而生」的哲思,引領讀者潛入意識深處,專注於存在本身的感知,感受超越生死輪迴的寧靜體驗。