
盤柳儂重讀波拉尼奧與格羅斯曼的著作,繼而重新再看中國文學後,認為中國文學過度依賴歷史創傷為燃料,且漸受平台流量邏輯反噬,導致作品往往見歷史而不見人。其中西西、也斯、黃錦樹等人,曾以香港與南洋經驗打開世界窗口,彰顯文學價值在於直面異質,而非被中心收編。盤柳儂直言真正的世界文學並非文化版圖的擴張,而是將局部經驗昇華為普遍處境,中國文學唯有卸下「代表中國」的包袱,深掘個體的生存與情感,方能把此地的人寫成世界的一部分。

張歷君高中及大學本科正值九十年代中期,回歸前後,繼而使他一直思考「何謂香港」的問題。去年出版論文集《文學的外邊》,張歷君始終帶著香港的視角,在書中以「混雜」與「雙重邊緣」視角,將卡夫卡、波德萊爾、本雅明等歐陸文學脈絡與本地命運相互對照。我們究竟該如何從「外邊」重新理解自身的位置與世界觀?

香港中文大學中國語言及文學系張歷君教授推出新著《文學的外邊》,匯集其 2002 至 2023 年間的文學評論。全書以「香港作為方法」的批評視野,橫跨香港文學、二十世紀華文文學與世界文學三大領域。虛詞編輯部為此組成小輯,收錄三篇文章:曾繼然透過專訪,呈現張歷君如何將個人生命經歷轉化為文學版圖,梳理出對認同的深刻辯證;徐雨霽則捕捉到「外邊」的靈光,認為這不僅是邊陲的自處,更是一種主動走向世界理論的聯動姿態;曾卓然尤感於書中對魯迅的重構,認為張歷君還原了魯迅內心的矛盾與幽暗,讓香港的邊緣位置轉化為一種獨特的價值,為中國現代文學史留下了不可替代的異質風景。

曾卓然傳來《文學的外邊》書評,尤特別共鳴書中對「香港魯迅閱讀史」的考掘,指出作者張歷君教授透過曹聚仁在香港撰寫《魯迅評傳》的系譜考察,揭示曹氏受伍爾芙「新傳記」影響,在冷戰「第三空間」中,以西方現代主義視角還原魯迅內心的幽暗、矛盾與虛無,打破政治符號化,呈現有血有肉的真實魯迅,突顯香港邊緣位置的獨特價值,為中國現代文學保留另類可能。曾卓然認為《文》指向開放學術姿態,提醒文學生命力常存於邊緣,為香港文學繪製與世界對話的星圖。